在田野的另一边,安德洛克勒斯发现了那匹马和他的儿子们,这匹马已经向一间小屋走去,开始吃一堆干草,旁边是一个围起来的围栏,对野蛮人来说,这个围栏可以算作谷仓。
看起来他的孩子们还被绑在它的背上,这意味着他们两个都没有掉在雪地里,也没有被遗漏,感谢孤儿。
现在他所要做的就是偷偷地走过去,抓住缰绳,他的儿子们就又会是他的了。
“我看见他们了。
安静。”
小恶魔点点头,把他的手抓得更紧了。
他们很快向马走去,马没有理睬他们,而是专注于它的晚餐。
他的孩子们背对着他,但他们的尾巴在抽动着,所以他们可能是醒着的。
幸运的是,他们俩的鞋子都还在。
在考虑了他的选择之后,他决定不去偷那匹马,因为没有它,他被追捕的可能性似乎更小。
他蹑手蹑脚地走到孩子们能看见的地方,解开他们的嘴,用手指捂住他们的嘴唇,让他们安静下来。
小辣椒如释重负,眼泪从他的眼睛里涌了出来,花不得不忍住喜悦的尖叫,但他们还是停止了。
他轻轻地让他们下马,腋下夹着一个,离开了小屋,塞夫紧跟在后面。
他躲到一堆火的后面,希望不会被任何走过来的人看见,把他们放下来。
“你们好吗?”
他平静地问道,并用铁刀割断了他们的锁链。
“爸爸,你救了塞夫!”
“谢谢你。”
花说,因为他现在可以说话了。
“我所做的。
现在回答我。
你受伤了吗?安德洛克斯不耐烦地说。
“绳子很疼,爸爸。
我想我的手都要掉下来了,”
弗劳尔边说边揉着手腕。
“但我想我会没事的。”
“我也是,还有我的肩膀,因为我的胳膊成一个角度,”
佩珀说。
“但我也会没事的。
不过我的膝盖很疼。
但我会没事的。”
A
d
okles帮助男孩们恢复了胳膊和腿上的理智。
塞夫帮忙了,或者更准确地说,他试着帮忙,但没能成功。
他的手不够有力,做不了什么好事,但孩子们并不介意,所以他就随它去了。
炉火的温暖使他们的脸上恢复了一些活力,虽然他们看起来都很疲惫,但他们还能走路。
“你准备好搬家了吗?”
三个男孩点了点头。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。